Search


我翻譯奈潔拉的「潘妮朵妮法式吐司」和「填餡潘妮朵妮麵包塊」時,直接反應就是凱特家,一年一...

  • Share this:


我翻譯奈潔拉的「潘妮朵妮法式吐司」和「填餡潘妮朵妮麵包塊」時,直接反應就是凱特家,一年一度,瘋狂的聖誕麵包!(偷偷說,當初是我一腳踢她上場開賣這個的,快來給我撒花!)
看了這麼多年,今年!我終於可以吃到了!耶!

瘋狂的Panettone之月即將來臨~!!!


Tags:

About author
松露玫瑰,愛旅行的煮婦。 以刀具鍋鏟為經,以食物香味為緯,定位出個人廚房座標。 愛吃愛煮食,於是我們在一起。 松露玫瑰 中文系畢業,卻在傳播界打滾10數年,當燃盡光與熱之後,決定移居荷蘭,為自己而活。 愛吃愛煮食,以刀具鍋鏟為經,以食物香味為緯,定位出個人廚房座標。 翻譯及撰寫多本烹飪書籍,請搜尋「松露玫瑰」。
愛吃愛煮食,於是我們在一起。
View all posts